| Meeting Details | |
|---|---|
| Subject | フリーランス翻訳者の営業と業務管理 ― 翻訳学校や本では学べないノウハウ |
| Speaker | 佐藤幸浩 |
| Date/Time | Saturday, September 24,
2005 |
| Meeting Place |
Foreign Correspondents
Club |
| Cost | JAT members: 500 yen, Non-JAT members: 1000 yen |
<題目>
フリーランス翻訳者の営業と業務管理 ―
翻訳学校や本では学べないノウハウ
<概要>
この講演では、フリーランスの翻訳を成功させるための営業と業務管理についてお話します。翻訳のスキルは、翻訳学校、本や教材である程度までは学ぶことはできます。しかし、営業と業務管理については、学校や本から学ぶことはできず、経験と試行錯誤の繰り返しで学んでいきます。この講演では、私が翻訳学校の生徒やフリーランス初級者から頻繁に尋ねられる事柄の中で、翻訳スキル以外の面についてスポットをあてて検討していきたいと思います。
内容
対象者
この講演では、次のような方が学ぶべきことが多いものと思います。
<講演者>
佐藤幸浩(さとうゆきひろ) フリーランス翻訳者、翻訳通訳学校(ISS)講師。計測器メーカー勤務を経て、1995年から翻訳業界に身を置く。得意分野は電気通信と環境。