Tokyo Events
|
Other Areas
|
IJET
| Meetings / Activities | |||
|---|---|---|---|
| 2006-06-17 (?) | JAT |
JAT's Annual General Meeting (AGM) Time 18:10 - 19:10? See above link for details. |
神戸国際会議場 |
| 2005-06-12 | JAT |
Video Script Translation and Narration Sun. June 12, 2005, 2:00 - 4:00 p.m. followed by nijikai
|
Yamanishi Fukushi Kinen Kaikan Map |
| 2004-06-12 | JAT | Kansai Post-IJET Round-up Location: Kobe Sannomiya, Center Plaza West meeting rooms, 6th floor, Rm 11. Seats max. 16. TEL: 078-391-1808 Date: Saturday, 12 June 2:00 - 5:00 p.m. (room opens at 1:40), followed by dinner, nijikai. For reservations: email Richard Sadowsky |
神戸 |
| 2003-12-18 | JAT | JAT関西忘年会 12月18日(木) 午後7時 THE BLARNEY STONE 大阪市北区曽根崎2-10-15(6F) TEL:06-6364-2001 | 大阪 |
| 2003-09-23 | JAIS | 日本通訳学会弟4回年次大会の案内 日本通訳学会 (JAIS) 特別講演 10:00-12:00 セレスコビッチの「意味の理論」とその展開 JungWha Choi 韓国通訳学会会長 研究発表 14:00-16:50 8セッション |
神戸 |
| 2003-08-09 | JAIS | 関西支部弟3回例会 日本通訳学会 (JAIS) 研究発表1: 大阪外国語大学大学院司法通訳翻訳授業の実践例:西松鈴美 研究発表2: 通訳ノートの理論と実技:染谷泰正 |
豊中 |
| 2003-07-13 | SWET | Kobe Party Summer family event at Kobe Club pool open to SWET and JAT members, their families and friends. |
神戸 |
| 2002-12-07 | JAT | Two years before the steering column: A tale of interpreting in-house in the automotive industry. Steve Venti |
大阪 |
| 2002-10-14 | JAT |
ATA Accreditation Izumi Suzuki |
大阪 |
| 2002-06-23 | JAT |
How to get new clients and how to keep them Kevin Kirton |
京都 |
| 2002-04-06 | JAT |
The "Free" in Freelance: Working as a Professional at Home Richard Sadowsky |
神戸 |
| 2002-01-26 | JAT |
Translation Memories Seiichi Inoue |
大阪 |
| 2001-11-25 | JAT |
Making the Transition from Manager to Freelance Translator / Interpreter John Zimet |
大阪 |
| 2001-09-29 | JAT |
Workshop in Medical Translation Roger Machin, Kashihara Hidenori |
大阪 |
| 2001-07-15 | JAT |
The Loneliness of the Long Distance Translator Beth Cary |
京都 |
| 2001-05-18 | JAT |
Patent Translation from the Freelance Translator - Businessman Perspective Cliff Bender |
大阪 |
| 2001-04-15 | JAT |
The Un-Uniqueness of Japanese Roger Machin |
神戸 |
At present, we hold open meetings approximately every two months in the Kansai area. The meetings are announced about three weeks in advance. Meeting reports (including some photos) of our past meetings are available if you click on the links in the meeting schedule above. In the past, we have had meetings in Kobe, Osaka and Kyoto, but we are not limited to these locations and are open to ideas for interesting locales and events.
Be a speaker: If you have something interesting to say about a translation-related issue and want to be a speaker at one of our meetings, we would be delighted to hear from you! Please send us your name, the topic you want to talk about and preferred time and place. JAT offers a small remuneration for speakers, and in turn expects the speaker to write up a brief report for publication in the JAT Bulletin and on this website.
Questions or suggestions? Email Friedemann Horn.