JAT  
Search JAT Search tips
Updated 2000-11-01
SAMPLE 8 平成XX年

JAT Bulletin 187, October 2000

SAMPLE 8 平成XX年



平成XX年(年度)事業計画書

特定非営利活動法人 日本翻訳者協会(JAT)


1. 事業実施の方針 <例として現行規約から引用>

主として日本語・英語間の翻訳(以下、通訳を含めるものとする)に従事する人々およびこれに関心を持つ人々に、
情報を交換するための媒体と場を提供して、翻訳技能の向上を働きかけるとともに、翻訳に対する理解を深める。


2. 事業実施に関する事項


(1)特定非営利活動に関わる事業

事業名 事業内容 実施予定日時 実施予定場所 従事者の予定人数 受益対象者の範囲及び予定人数 支出見込額(千円)
東京月例会 翻訳研究 毎月第3土曜日 フォーラム8(渋谷) 3人 30人 (会場費等具体額を記載)
会報発行 会報「JAT Bulletin」を本会の公式会報として発行し、行事連絡、会合報告、翻訳に関する情報や意見、理事報告などを掲載。 毎月第3月曜日発行 電子媒体により配布される 5人 450人 (実費・今のところ本を買ったりする費用のみ)
意見交換用メーリングリストとウェブサイトJAT siteの管理運営 翻訳に関する情報や意見の交換および記載 随時? Virtual World? 5人 JAT-listは会員

ウェブサイトは不特定多数

プロバイダ費用など



(2)収益事業

 

日本語・英語間の翻訳に関する国際会議(IJET) 日本語・英語間の翻訳に関する会議を原則として、日本と英語を公用語とする国で交互に開催。 毎年5月 来年はカリフォルニア州モンテレー 運営委員会 約200人 ???




以上